«Держи своих псов на цепи, пожалуйста». Артемий Лебедев отреагировал на слова Кадырова об оскорблениях в «Интернете»

Глава Чечни на днях призывал расправляться с теми, кто «оскорбляет честь».

Глава Чеченской республики Рамзан Кадыров недавно жестко высказался об оскорблениях в Интернете. По словам Би-би-си, в своем выступлении перед правительством региона Кадыров призвал «наказывать тех, кто оскорбляет в Интернете чью-то честь».

«Тех, кто нарушает согласие между людьми, занимается сплетнями, раздорами, если мы не остановим их, убивая, сажая, пугая, ничего не получится» (цитата по «Би-би-си»).

В Кремле позже заявили, что не будут проверять речь Кадырова. Пресс-секретарь президента Дмитрий Песков отказался считать Би-би-си первоисточником. В то же время некоторые СМИ попросили носителей чеченского языка дословно перевести, что говорил Кадыров, действительно ли он призывал убивать за оскорбления в Интернете.

Например, «Московский комсомолец» со ссылкой на анонимного переводчика дает такую расшифровку.

«Если даже весь мир сгорит синим пламенем, если даже законы всех стран будут нарушены, мы разве оставим человека, который задевает честь? Клянусь священным Кораном, не оставим! Я приму любое наказание в этом мире. Ну посадят в тюрьму. Ну убьют, ну умрешь. Мне уже 43 года — что мне еще делать в этом мире? Надо этих людей выявлять. Надо, чтобы РОВД, спецслужбы, все молодежные организации взаимодействовали с главами районов и городов. Что такое закон? Закон, Конституция, демократия — это есть благополучие населения. Все остальные — аферисты. Предатели, сплетники, шизофреники — они разных мастей все, мы должны их остановить».

Однако переводчик отметил, что Кадыров произносил речь в гневе, и его слова не стоит понимать буквально, сравнив его слова с угрозами детей друг другу на детской площадке.

«Не стоит воспринимать чеченцев как средневековый народ: что вот кто-то сказал — и все пошли убивать. Иностранные СМИ делают акцент только на первой части выступления, замалчивая о второй. Это тонкости ментальности, которые англичане интерпретируют по-своему. Их не волновал чеченский народ, когда у нас было две войны. А сейчас начинаются такие вещи по пустякам. Высказывания Кадырова — это „фигура речи“. Конечно, он не любит, когда в его адрес идет негатив. Но здесь он явно не призывает никого убивать».

В то же время переводчик «Медузы» сказал изданию, что никакого контекста в словах Кадырова не было и его следует понимать буквально.

Теперь на речь Кадырова в своем «Фейсбуке» отреагировал известный российский дизайнер Артемий Лебедев. По мнению Лебедева, конфликты все же лучше решать словами.

«Ты призываешь убивать за обиду. Подумай — кому ты это говоришь? Простым людям. А что если завтра гордый чеченский юноша обидится и решит убить своего обидчика? Он же будет уверен в своей правоте, потому что ты для него авторитет. Но никакое достоинство никакого мужчины не стоит того, чтобы этот мужчина мог принять решение убить. А если он вспылил? Пройдет два дня, и обида забудется. Но мертвого не оживить. <…> В юности я был в древнерусском храме в Старой Ладоге. И там есть старинная фреска на стене — Георгий Победоносец усмиряет змея. Но не копьем, а божьим словом. Именно так поступают настоящие мужчины: они решают свои проблемы бескровно. Интеллект сильнее мышц.

Уважение нельзя завоевать силой. Силой можно завоевать только страх.

Вспомни об этом, когда будешь наставлять свой народ в следующий раз.

И держи своих псов на цепи, пожалуйста.

Обнимаю, брат».

В комментариях к посту, а также в Telegram-каналах теперь гадают, как скоро Лебедеву придется извиняться. Другие намекают, что дизайнер хочет получить чеченские тендеры. Пока что остается наблюдать, за кем останется последнее слово.

Комментарии

3
под именем
  • Топ
  • Все комментарии
  • Артем я думаю за псов на цепи, тебя зарежут, но ты не бойся, ножиком по горлу чик и все.