Фото №1 - История одной песни: «Balls to the Wall» Accept, 1983

Accept, как и их земляки Scorpions, — проект куда более древний, чем нам всегда казалось. Первый (и никому не понятный) альбом они выпустили в 1979-м, прославились в 1982–1983 годах, однако при этом свое рождение группа отсчитывает еще со времен The Beatles, с 1968 года.

Именно тогда гитарист Михаэл Вагенер и, скажем так, певец Удо Диркшнайдер сколотили группу Band X, чтобы исполнять песни Джимми Хендрикса и другой по тем временам «тяжеляк».

Года три спустя наименование изменилось на совсем странное — Accept. Слово парни подглядели на обложке альбома ныне напрочь забытой группы Chicken Shack.

Фото №2 - История одной песни: «Balls to the Wall» Accept, 1983
Альбом «Accept» британской прогрессив-блюзовой команды Chicken Shack, 1970

Второй их альбом был встречен ощутимо лучше, хотя Accept стали слишком откровенно напоминать помесь Nazareth и AC/DC, что вовсе не так уж случайно. Заглавную песню «I'm a Rebel» ведь написал старший из братьев Янг — Джордж Янг. Он планировал ее включить в репертуар AC/DC, только вот в итоге песня ушла начинающей германской группе.

Accept, конечно, мощно работали, а главное, отчаянно искали свой стиль. И к 1983 году у них уже все было готово для супермегапрорыва. Альбом «Balls to the Wall», несмотря на очень спорную обложку, стал единственным «золотым» диском Accept в США.

Фото №3 - История одной песни: «Balls to the Wall» Accept, 1983
«Balls to the Wall». Волосатые мужские ноги, кожа, клепки и шарики в руках — не самая лучшая идея для оформления хеви-метал-альбома. В 80-е многим это казалось нормальным

Тексты песен в то время группа писала в соавторстве со своим менеджером Деффи. Ее полное имя — Габи Хоффманн, так что нетрудно догадаться, что она супруга гитариста Accept Вольфа Хоффманна. И странная обложка «Balls to the Wall», и текст песни — все на ее совести.

Как бы то ни было, вещь взлетела, да еще клип получился шикарный — вечно брезгливое и осторожное MTV вдруг пустило его в эфир. В лагере тевтонского хеви-метала царила атмосфера праздника.

Единственное загвоздка: группе стали докучать вопросами, уж не геи ли они. Ибо очень уж тексты и картинки провокационные. Accept воинственно отстаивали в интервью свою гетеросексуальность.

А что же тогда значит словосочетание «шарами об стену»?

Для понимания этого ты должен на минутку представить себя за штурвалом боевого самолета времен Второй мировой. Перед тобой рычаги с блестящими набалдашниками в виде шариков — прямо такие, какие любит малыш Йода. Когда дается команда атаковать, пилот выжимает рычаги на максимум и те упираются шарами в приборную доску. Вот это и зовут пилоты «шарами к стене». Примерно то же самое, что и старое морское «Полный вперед!».