Сегодня до дна, но не до потери пульса и морального облика пьют все, и тостуемые, и тостующие: у глубокой советской комедии Георгия Данелии «Осенний марафон» годовщина. Ровно 56 лет назад, 30 августа 1979 года, она была впервые показана на большом и широком экране — на 36-м Венецианском кинофестивале.
Столько лет пробежало, а фильм не растерял по дороге ни капельки жизненности и злободневности. Аж сам Александр Володин написал к нему сценарий, который, кстати, назывался так, как и произведение, переведенное руками Варвары и головой Бузыкина, — «Горестная жизнь плута». То есть, конечно, все наоборот: это произведение называлось, как сценарий — в общем, вы поняли.
И еще одно: неподлого по сути, но мягкотелого переводчика, который боится сделать больно хоть кому-то и в итоге рубит хвост по кускам всем, бьется на двух любовных фронтах, болтается между двумя домами и никуда не может пристать — так вот, изначально его должен был сыграть Александр Калягин. Но после доработки сценария Данелией вдруг оказалось: на эту роль он больше не подходит.
Дальше на роль пробовались все мужские звезды советского кино — от Станислава Любшина до Леонида Куравлева. Данелия смотрел, кивал, и про каждого нового претендента говорил свое знаменитое: «Хорош, но не то». Олега Басилашвили блистательного подсуропила Данелии его неизменный ассистент по актерам Елена Судакова.
«Осенний марафон» входит в число комедий не для ширнармасс, а для, извините за выражение, интеллигенции и интеллектуалов с тонким чувством юмора и прокачанной сердечной мышцей. Если это все про вас, то этот тест про него вы пройдете одной правой! Половиной мозга.