
Британский журналист Рори Смит работает главным футбольным обозревателем New York Times, так что неудивительно, что в дни чемпионата мира Рори оказался в России. Здесь ему повезло столкнуться не только с каменной головой Ленина, но и с суровой русской реальностью: она предстала перед Рори в образе поезда Екатеринбург — Анапа, на котором ему предстояло добраться до Самары, а конкретно до «Самара Арены». Конечно, все мы рано или поздно оказываемся в поезде Екатеринбург — Анапа. Но смотреть на это путешествие полными до краев недоумения глазами иностранца — сплошное удовольствие.
К счастью для 177 тысяч своих подписчиков, Рори законспектировал свое железнодорожное путешествие в «Твиттере». Мы решили перевести для тебя эти твиты.
«А вот и мой дом на следующие 24 часа. Еду из Екатеринбурга в Самару. Вообще, это поезд в Анапу, курорт на Черном море, поэтому атмосфера в нем такая же, как на рейсе Манчестер — Фуэртевентура».
«Ну ничего. У меня есть вафли с карамельной начинкой».
«Если честно, я уверен, что спустя два часа после начала путешествия мой моральный дух был бы выше, если бы соседи по купе не ели на ужин отварные яйца и соленые огурцы. Этот запах... он не уходит».
«Я имею право ошибаться, причем делать это публично. Поедатели яиц оказались матерью и дочерью, путешествующими в Анапу на каникулы. Мать выглядела немного нетрезвой и, вероятно, суровой. Дочь, Вероника, любит динозавров и очень милая».
«Первые 12 часов путешествия мы с соседями практически не общались, преимущественно потому, что я не говорю по-русски. Но была в вагоне группа детей от 5 до 11 лет, которые были крайне возбуждены присутствием иностранца. Мы с ними провели примерно 4 часа, говоря друг другу «Hello my friend».
«В какой-то момент мать спросила меня, не хочу ли я угоститься фруктом, потому что (те из вас, кто не спал прошлой ночью, это помнят) я существовал на диете, состоящей исключительно из вафель с карамельной начинкой и воды».
«Я сделал тактическую ошибку, которой легко можно было бы избежать, — не взял с собой настоящей еды, потратив всю наличность на вафли с карамельной начинкой, из-за чего не мог наведаться в вагон-ресторан, чтобы перекусить мясным сэндвичем или спагетти с сыром. Но ничего, до Самары еще пара часов».
«И вот, когда я прилег отдохнуть от игры «Hello my friend», я почувствовал, как кто-то похлопал меня по плечу. Мать протянула мне тарелку, на которой лежали огурец, помидор, сосиска и хлеб, и недвусмысленно дала понять, что мне следует все это съесть. Еще она дала мне маффин. После чего жестами изобразила фразу: «Ты отощаешь».
«При этом все, кто имел несчастье видеть меня без майки, знают, что мне это не грозит. Так же об этом знают все, кто в курсе моей привязанности к вафлям с карамельной начинкой. И все же я съел еду, она оказалась очень вкусной, и Мать тут же подсунула мне вторую порцию».
«Я поблагодарил ее и жестами изобразил сытость, но ее это не удовлетворило. Она достала из сумки упаковку клубничного печенья. С помощью Google Translate я попытался объяснить ей, что им еще ехать и ехать, а я в порядке. Но она меня проигнорировала и засунула печенье в мою сумку».
«Не хочу быть одним из тех, кто заявляет: ВОТ ТО, ЧТО ВАМ НЕ РАССКАЖУТ ПРО РОССИЮ. Но на британском поезде со мной никогда ничего подобного не происходило. Вероятно, отчасти потому, что я никогда не путешествую на поезде без двух гигантских пакетов ирисок. И все же. Браво, леди. Ешьте столько яиц, сколько хотите».