Уморительный способ гадания с помощью монгольского языка!

Для этого даже необязательно знать монгольский!

Уморительный способ гадания с помощью монгольского языка!

Перед тем как гадать, тебе стоит задуматься о самом сокровенном. Задай во Вселенную вопрос, который волнует тебя до глубины души. Затем вспомни, что ты адекватный, и открой «Google Переводчик». Выбери перевод с монгольского на русский. Чтобы монгольский оракул открыл третий глаз для общения с тобой, пиши в поле текста рандомные буквы, но используй побольше букв о. Желательно, чтобы букв «о» было много в начале и в конце.

В результате у тебя должно получиться нечто подобное!

Уморительный способ гадания с помощью монгольского языка!
Уморительный способ гадания с помощью монгольского языка!
Уморительный способ гадания с помощью монгольского языка!
Уморительный способ гадания с помощью монгольского языка!

На самом деле переводчики ведут себя так не потому, что бездушные нейросети обрели разум и пытаются сообщить нам какую-то информацию о кредитке, кузнецах и всепрощении. Ответ на вопрос «Почему так происходит?» нашел нас сам в виде комментария в «Фейсбуке»!

Я работаю в области машинного перевода. Могу сказать, что, во-первых, сначала система переводит на английский, и уже там получаются эти ответы оракула, которые потом другая система более-менее сносно переводит на русский. Во-вторых, причина кроется в использовании новых технологий, связанных с нейронными сетями. В таких сетях для уменьшения количества разных слов, которые нужно моделировать, более редкие слова автоматически разбиваются на части, так что эти части довольно часто встречаются в наборах данных, на которых натренированы такие нейронные системы перевода. Если ввести такое длинное слово с большим количеством часто встречающейся буквы о, то это слово будет разбито на множество часто встречающихся частей, перевод которых может быть очень разным в зависимости от контекста. Так как нормального контекста тут нет, то система начинает импровизировать — только первое сгенерированное слово хоть как-то зависит от введенного предложения на исходном языке, все остальные зависят в основном от уже сгенерированных английских слов, то есть система начинает работать как просто нейронная модель английского языка, которая хорошо запомнила часто встречающиеся фразы и может так компоновать их в предложения, что создается впечатление, будто их писал человек.

Evgeny Matusov, исследователь в eBay

Комментарии

0

Поток событий

  • Танковое пиво и пивные десерты в «Козловне». Успей попробовать!
  • 30 Seconds to Mars готовы удивлять тебя 28 апреля
  • Интервью с Геннадием Самохиным: все, что ты хотел узнать о декорациях, но не знал, кого спросить
«агрузка...
Майский номер
Майский номер

Татьяна Котова в прозрачном красном — главный тренд майской обложки!

Закрыть
Примечание бородавочника по имени Phacochoerus Фунтик