Ваш браузер устарел, поэтому сайт может отображаться некорректно. Обновите ваш браузер для повышения уровня безопасности, скорости и комфорта использования этого сайта.
Обновить браузер

Cтюардесса назвала 6 секретных терминов, которые не поймут пассажиры

Авиажаргон простым смертным может показаться довольно странным.

2 августа 20243
Cтюардесса назвала 6 секретных терминов, которые не поймут пассажиры | Источник: РИА Новости
Источник:

РИА Новости

Мир авиаперелетов, как и любая другая профессиональная сфера, давно обзавелся своим жаргоном. Это своеобразный язык, который помогает членам экипажа понимать друг друга, а иногда и выражать свое отношение к пассажирам.

Как называют тех, кто на борту

Один из ключевых элементов этого языка — это слово «пакс», или «рах», которое обозначает пассажиров. Часто его используют, когда сообщают о количестве людей на борту, например: «На борту 200 пакс».

Еще одно выражение, которое вы можете услышать, — «ворота вшей» (gate lice). Так члены экипажа называют людей, которые стремятся попасть первыми в самолет, торопятся к выходу на посадку еще до того, как она объявлена.

«Бегуны» — это пассажиры, которые бегут на следующий рейс после задержки своего предыдущего.

Еще один термин — «спиннер», он относится к пассажирам, которые опаздывают на свой рейс и нервно суетятся в поисках своего места в салоне, пытаясь найти место для багажа на верхних полках.

Воздушная планерка

Слово «брифинг» в жаргоне стюардесс означает не просто короткий перерыв на кофе, а собрание всего экипажа перед вылетом. На этой «планерке» обсуждаются все детали полета, включая время в пути, требования к обслуживанию пассажиров, особенности законодательства страны назначения.

А если самолет задержат

Задержки авиарейсов — обычное дело. Иногда самолет оказывается в очереди на взлетную полосу, и пассажиры вынуждены ждать, наблюдая за тем, как взлетают другие самолеты. В этой ситуации экипаж может использовать выражение «бункер грешников». Это значит, что по расписанию этот самолет должен был вылететь раньше, но теперь ему предстоит ждать адски долго.

Комментарии3
под именем
  • «ворота вшей» (gate lice) - серьёзно? Может всё таки попытались бы загуглить? Или логику включить? Смотрите что пишет гугл: Воротные вши — это уничижительный термин, используемый для описания явления, наблюдаемого среди авиапассажиров... Это вши которые столпились у ворот, а не ворота принадлежащие вшам
  • Полная чушь, и позор для Максима публиковать подобную ерунду. Перевод некорректен, и вся эта «терминология» высосана из пальца. Автору рекомендую писать о том, в чем он хоть немного разбирается.
  • Сколько можно этот выдуманный боян публиковать? (Простите мне мой староОлбанский)
Подписываясь на рассылку вы принимаете условияпользовательского соглашения
На информационном ресурсе применяются cookie-файлы. Оставаясь на сайте, вы подтверждаете свое согласие на их использование.