1. Снисходительная надпись на фургоне сантехника

Фургон водопроводчика в Симпсонах
Сантехник — неумолимый моралист: «А ведь я говорил вам не смывать это». Эпизод: «Гомер великий», сезон 6

2. Роскошное место для ночевки

Мотель в Симпсонах
Три перегоревшие буквы превращают мотель «Спи спокойно» в мотель «Развратный». Эпизод: «Семейное оружие», сезон 9

3. Пассивно-агрессивный заградительный знак

Заградительный знак
Не входить! Ну или входите. Я знак, а не легавый. Эпизод: «Вперед, Мэгги, вперед», сезон 20

4. Магазин, который точно не «Волмарт»

Мегамолл в Симпсонах
«Громадмарт» (не является пародией на «Волмарт»). Эпизод: «Жирный и пушистый», сезон 15

5. Святая правда о любой школе

Школьное собрание
Родительское/учительское собрание «Давайте вместе разделим нашу вину». Эпизод: «Щекотка и Царапка: Фильм», сезон 4

6. Слишком буквальный пирсинг-салон

Пирсинг-салон
Пирсинг «Туда-сюда». Если это свисает, мы пробьем в этом дырку. Эпизод: «Симпсон на флоте», сезон 9

7. Дом престарелых с трезвым взглядом на старость

Дом престарелых
Спрингфилдский дом престарелых. Там, где пожилые могут спрятаться от неизбежного. Эпизод: «Старые деньги», сезон 2

8. Умный способ завоевать нишевый рынок

Бассейн с акулами
Домашние акулы: клиент — наш друг и наживка. Chum (англ.) — 1. наживка; 2. дружище, товарищ. Эпизод: «Барт тьмы», сезон 6

9. Толстый троллинг директора Скиннера

Сюрприз Скиннеру
Сегодня вечером: неожиданный трибьют Сеймуру Скиннеру. Эпизод: «Директор и нищий», сезон 9

10. Лучшее название для магазина

Магазин «Кровавая баня»
Оружейный магазин «Кровавая баня». Обыгрывается название магазина товаров для ванной и спальни Bed Bath & Beyond. Эпизод: «Семейное оружие», сезон 9

11. Клиника, которая позволила себе чуть больше

Клиника пластической хирургии
Центр пластической хирургии. Исправляя господни ошибки. Эпизод: «Мужья и ножи», сезон 19

12. «Фу!» — сказал наш видеоредактор

Банк спермы
Спрингфилдский банк спермы, основан в 1858 г. Доверьте вашу сперму в наши руки. Эпизод: «Выбор Сельмы», сезон 4

13. Становится всё ужаснее и ужаснее

Диета
Умри/Диета. Эпизод: «Спрингфилдские материалы», сезон 8

14. Напоминание для чрезмерно гордых родителей

Бейсбольная команда
Спрингфилдский детский бейсбольный стадион. Предупреждение: ваш ребенок далеко не так хорош, как вам кажется. Эпизод: «Дети лета», сезон 18

15. Вот что мы называем качественной медицинской страховкой

Доктор Ривьера
«Если я убью вас, можете мне не платить». Доктор Ривьера. Эпизод: «Гомер — громадина», сезон 21

17. Тюрьма для вежливых людей

Тюрьма
Пожалуйста, не убегать. Эпизод: «Кусачая недвижимость», сезон 9

19. Даже в смерти есть свои положительные моменты

Погребальная контора
Погребальная контора «Веселый покойник». Мы добавим похоронам веселья! Эпизод: «Выбор Сельмы», сезон 4

20. Маленький караван шуток из Маленькой Украины

Маленькая Украина
Добро пожаловать в Маленькую Украину. Психи в Украине (обыгрывается название песни Cypress Hill «Insane in the Brain»). «Царьбакс». Эпизод: «Агенты Сокол и Доумэн», сезон 23

А здесь мы подробно рассказываем об истории культового сериала. Читай статью Жития смешных: 93 факта о «Симпсонах», которые мало кто знает.

Оригинал: BuzzFeed. Фото: Fox