Самые апокалиптические бесстыдства из фильма «Конец света»
Когда в одном фильме собирается добрая половина (а по весу — так и добрые две трети) ведущих и самых любимых комиков нашего века, априори ждешь чего-то зубодробительно смешного. Когда все они при этом играют самих себя и выясняют отношения друг с другом «по живому», понимаешь: тут либо прямиком в ад от разрыва желудка, вызванного мощнейшими прерывистыми горловыми звуками, либо... Либо остаешься слегка грустить на грешной земле от переизбытка экзистенциальных переживаний героев, сдобренных парой-тройкой гэгов про мастурбацию.
Вот про последние, пожалуй, и поговорим.

В самом начале фильма только что объявившийся в Лос-Анжелесе Джей Барушель на пару с корешом Сетом Рогеном заявляются на хату к Джеймсу Франко (в каком еще фильме такая сентенция имела бы хоть какой-то смысл?!). Встречая гостей, Франко хвалится жилищем, заявляя примерно следующее:
— Мой личный дизайн. Это место — часть меня. Вы вошли как бы внутрь меня.
На что добродушный толстяк Роген замечает:
— Ты впустил внутрь себя нас обоих.
Реакция Барушеля не такая смешная, зато куда более выразительная:

Почему? Потому что использование сексуального эвфемизма «войти в кого-то» на русском звучит не так прелестно без созвучных в английском слов “come” (спроси перевод у внуков) и “cum” («сперма, кончать»):
James: This place is like a piece of me. You two just stepped inside me. («Это место — часть меня. Вы только закончили свой путь внутри меня»)
Seth: You let us both cum inside you. Yeah. («То есть мы оба кончили внутри тебя. Ага»)
Дальше — хуже: еще один добродушный толстяк (тут вообще на удивление много добродушных толстяков) Крэйг Робинсон пытается забаррикадировать вход здоровенным керамическим членом (а может, он и из папье-маше), который Франко позиционирует как искусство.

Вот что ты слышишь по-русски:
— Тяжелая елда. Пошла, пошла… Отлично, крепко держу член.
Для полного счастья среди всей этой тирады не хватает одной короткой фразы: “That dick is coming now”. А теперь, вооружившись объяснением к предыдущей шутке, попробуй догадаться сам, какой каламбур тут упрятан.
А я пока буду закругляться. Тот же Крэйг Робинсон собирается спасти друзей от еще более здоровенного, чем упомянутый выше член, демона.

Помимо положенных для такой ситуации криков в духе «Эй, козел!», «Сейчас я наваляю тебе, засранец!» и «Иди сюда, шелудивый енот», которые ты можешь легко услышать в локализованной версии, оригинал фильма дарит тебе умопомрачительное сравнение твари с — записывай — «зараженным пенисом, покрытым генитальными бородавками». Английская версия, кстати, куда лаконичнее: pickle dick. В русской версии такого не услышишь даже от собственного уролога.

В общем, вот такие примерно комедии сейчас заправляют мировым кинематографом. Хорошо это или плохо — каждый для себя решает сам. Я же могу только пожелать тебе, читатель, следить за интимной гигиеной и не забывать, что все в этой жизни гораздо смешнее, чем кажется. Даже интимная гигиена.