Глупости перевода: Inna - Sun Is Up

В новой рубрике «Глупости перевода» мы постараемся раскрыть творческий замысел румынского коллектива Play & Win. Участники коллектива Себастьян Барак, Раду Болфя и Марчель Ботезан снабдили нехитрый музыкальный ряд стихами собственного сочинения на балканско-английском наречии и заставили певицу Инну все это пропеть. Вот подстрочный перевод с комментариями.

А.Н. Текстов

Многим из нас доводилось бывать в Турции, посещать там дискотеки, выпивать лонг-айленд за 20 баксов и флиртовать с молодыми тамбовчанками в легком ситце. Эта песня - многолетний гимн турецких дискотек, и нет - не делайте удивленного лица, как-бы намекая, что вы не знаете ее текста (хотя, возможно, не вполне понимаете, какие конкретно слова произносит румынская певица Инна). Ни один посетитель курортов Турции, бывалый маршрутный пассажир или случайный завсегдатай чебуречной в Филях, не должен стесняться своей странной, с оттенком пивного гипноза, привязанности к этому мотиву.

Видеоряд сообщает нам, что румынская певица Инна проснулась где-то с шикарным видом на лето, потянулась и думает, чем бы заняться, а потом танцует в кожаных шортах, фотографируется и поет:

Солнце встало Двигай своим телом Я танцую всю ночь, на городской дискотеке, да Я прибыла на эту тусовку Я была тут, как только диджей начал играть Да

Слегка смущает хронологический беспорядок, в котором существует лирическая героиня песни - после того, как солнце встало, она просит того, кто рядом, двигать своим телом. Человеку, глубоко копать не привыкшему, может показаться, что речь в этих строках идет о сексе - но нет, сразу после этого Инна начинает долгую историю о своих приключениях на дискотеке. Судя по тому, что с восходом солнца Инне все еще хочется танцевать, можно сделать вывод, что спать она не ложилась.

И еще. Это твердое, восхитительное «Да», помещенное специалистами сайта perevod-pesen.ru на отдельную строчечку.

Итак, Инна подробно описала свой вчерашний вечер, пригласив незримого слушателя двигать своим телом. И вот что происходит дальше:

Пусть сегодня ночью Все люди поднимут руки в небо Давай же, парень, входи в ритм, Музыка тебя поднимет до небес Что я чувствую к тебе? Я люблю тебе, не знаю, почему Все, входите в ритм, Музыка даст вам почувствовать себя на высоте

Это, собственно, припев, он же последний куплет, он же вступление. В этой песне больше нет слов. Вообще. Никаких. Но и этих достаточно. Допустим, призыв поднять руки в небо - не нов и слегка простоват, но простим его симпатичной румынской девушке, с почти русским, к тому же, именем, и вчитаемся в следующие строки: «давай же, парень, входи в ритм» Разве это не прекрасно? Неужели не хочется войти в ритм? Не ври себе - доверься и войди в него. В ритм. Вместе с Инной.

Музыка поднимет тебя до небес. Достойное Кэпа замечание, но в танцевальной музыке стихи - не главное.

Переходим к следующему вопросу:

- Что я чувствую к тебе?

Это так легкомысленно и так интригует. Солнце - встало. Диждей - играет. Вечеринка начинается. И да.

- Я люблю тебя, не знаю, почему.

Вот уже и драматизм, вот и сюжет, и вроде кажется, что Инна, наконец, раскроется, и расскажет, что же на самом деле произошло на той волшебной дискотеке, но нет. «Солнце встает» , - поет она напоследок...

http://www.perevod-pesen.ru/inna-sun-is-up/
Комментарии
Декабрьский номер
Декабрьский номер

100 самых сексуальных женщин страны 2016 в декабрьском MAXIM!

Новости партнеров

Рекомендуем

Закрыть
Примечание бородавочника по имени Phacochoerus Фунтик