Антон Городецкий, профессиональный переводчик, выросший на юморе журнала MAXIM, рассказывает о том, какие именно шутки портят в кино и сериалах наши дубоголовые локализаторы. Любимые фильмы и сериалы становятся смешнее с MAXIM Online!
Антон Городецкий, 21.06.2013

Самые безнравственные шутки из комедии "Грязная кампания за честные выборы"

title

Привет!
В свете комичной суматошности вокруг предстоящих в сентябре выборов мэра Москвы, а также присущего России пофигизма в отношении избирательного процесса, думаю, имеет смысл разобрать на лингвозапчасти комедию, которую хоть и сняли в США, но актуальна она может быть где угодно – от Уганды до нашей страны. «Грязная кампания за честные выборы» – так называется фильм, о котором мы сегодня поговорим.

Самые безнравственные шутки из комедии "Грязная кампания за честные выборы"Самые безнравственные шутки из комедии "Грязная кампания за честные выборы"

Помимо вышеупомянутых причин эту ленту я выбрал еще и потому, что тут блистает кандидат на звание самого смешного толстяка в мире – бесконечно уважаемый мной Зак Галифианакис, знакомый тебе по Мальчишнику (киносоперник ему за это звание – разве что Джона Хилл). Образ Зака в «Кампании» настолько далек от привычного для тебя пузана Алана Гарнера, что фильм стоит смотреть хотя бы из-за этого различия (ну и аналогии ради).

Тонкая политическая сатира в «Кампании» приправлена парочкой действительно смачных шуток, которые локализаторы не преминули у тебя дернуть. Суди сам: в самом начале еще не замешанный в политические интриги Марти Хаггинс (собственно, Галифианакис) прогуливается со своими мопсами по улочкам родного города и вступает в милые утренние конверсации (не всегда взаимные) с местными жителями.

Самые безнравственные шутки из комедии "Грязная кампания за честные выборы"Самые безнравственные шутки из комедии "Грязная кампания за честные выборы"

В одном из таких диалогов он утешает знакомую продавщицу свечек, которая пожаловалась на плохие продажи:

– Hey, Diane. How’s business at “Candles’N’Such”?
(Как дела в лавке «Свечи и прочее?»)
– “Such” is selling. I can’t move the candles though.
(«Прочее раскупают, а вот свечки – не могу продать».)

Подвох наступает вот тут:

– Yes, you can, Diane. “Can’t” is the real C-word.
(«Ты все сможешь, Дайэн. «Нет» – слово для неженок!»).

Никаких неженок тут и в помине нет: «C-word» – это известный американский эвфемизм для, пожалуй, самого грубого слова в английском языке – «cunt». Не выходя за рамки академического приличия, просто скажу, что в русском это «женский половой орган, пять букв, начинается на П и заканчивается на А». Шутка строится на четком созвучии слов «cunt» и «can’t» («can not» – не могу). В общем, лучшей мотивации к продажам не придумаешь.

Мотаем дальше.

Марти выясняет отношения со своей супругой Митси, которая, скажем так, не выдержала напряжения борьбы мужа за кресло конгрессмена, позволив себе легкий промискуитет с его конкурентом – Кэмом Брейди (Уилл Феррелл).

Самые безнравственные шутки из комедии "Грязная кампания за честные выборы"Самые безнравственные шутки из комедии "Грязная кампания за честные выборы"

– I think you should leave, Mitzi.
(«Думаю, ты должна уйти, Митси».)
– Marty, you should’ve have never entered this race.
(«Марти, зря ты впутался в эту гонку».)
– Well, Cam Brady should’ve never entered you.
(«А ты зря спуталась с Кэмом Брейди».)

В данном случае прокатчики сумели сохранить идею игры слов, но тонкость шутки пропала. Глагол «enter», как ты знаешь, означает «входить», причем во всех известных смыслах: и в список участников, и в женщину. То есть, ближе к оригиналу (и пошлее) было бы так:

– Не надо было тебе входить в эту гонку.
– Не надо было Кэму Брейди входить в тебя.

Самые безнравственные шутки из комедии "Грязная кампания за честные выборы"Самые безнравственные шутки из комедии "Грязная кампания за честные выборы"

Помимо совсем откровенных непристойностей фильм пестрит шутками помельче: взять хоть ответ уже знакомого тебе Кэма Брейди на вопрос «Почему Вы общались с опасными змеями без обученного специалиста?»: «Ради наших войск».

Самые безнравственные шутки из комедии "Грязная кампания за честные выборы"Самые безнравственные шутки из комедии "Грязная кампания за честные выборы"

Все бы хорошо, да вот в оригинале старина Феррелл под действием змеиного яда отвечает гениальное «For the poops» («Ради какашек»). Причем тут войска и какашки? Притом, что обычно в Штатах кандидаты куда-либо направо и налево вставляют фразу «For the troops!» («За наши войска!»). «Troops» и «poops» – это ж гениально! И как раньше до этого никто не додумался?

Как обычно, это далеко не все потаенные приколы, и рассказать еще есть о чем; но пришло время закругляться. Участвуй в выборах, отрывайся на выходных и помни, что на самом деле все в этой жизни гораздо смешнее, чем кажется. А я пойду в фан-зону на концерт Depeche Mode.

Мартовский номер
Мартовский номер

Кажется, впервые на обложке MAXIM появилась девушка, которая зарабатывает на жизнь своим чувством юмора!

Рекомендуем

Закрыть
Примечание бородавочника по имени Phacochoerus Фунтик